lunes, diciembre 30, 2013

Poesía XLVII (english)

a fulfilled life. all your wishes
home, drink, hearth
love, peace, health
temporary, yet now
its real
looks illusory, why?
illusion in perfection
in remembering, daily
The PERFECTION
(uppercase)

mighty idea, yet
a violent one

all, void. joined. absorbed
too far
thus like illusion

there is but a form and a counter
fore and background
your eyes undecided

hard to top
topping is treachery
point being, in perfection
there is no top
(thanks Gödel)

Poesía XLVII

Una vida completa. Tus deseos
casa, comida, hogar,
amor, salud, paz
siempre por un tiempo, pero ahí por ahora
parece una ilusión, ¿por qué?
la ilusión de la perfección
en recordarte, cada día
La PERFECCIÓN
(con mayúscula)

una idea poderosa, pero
violenta

todo, nada. lo une. lo supera
está demasiado lejos,
por eso parece una ilusión

pero hay una forma y contraforma
fondo y figura
y tus ojos no se deciden

el remate es dificil
porque es contradecir
el punto es que, en la perfección
no hay remate
(gracias Gödel)